QUESTION DE US6
1) Comment se traduisent les US et Coutumes chez vous ?
2) Si la tradition chemine avec les coutumes, parlez vous en en milieu scolaire et a quelle occasion ?
Bonne reflection
RÉPONSE DE US1 À US6
1) AU Cameroun, les us et coutumes se traduisent de plusieurs façons :
-dans la région de l’ouest par exemple, ils se traduisent par l’adoration des cranes. Quelques années après le décès d’un proche, son crane est déterré et déposé dans un coin de la maison ou il est adoré comme un dieu ; c’est l’animisme. Dans cette même région, il existe des traditions selon les quelles on ne dote pas une fille doit être dotée par son mari avant d’aller en mariage si non elle ne sera jamais considérée comme l’épouse de ce dernier. Cette tradition dit également qu’une femme enceinte ne doit pas être doté car ceci représenterai une malédiction pour cette femme et son bébé.
En effet, dans notre pays ; les us et coutumes se manifestent de plusieurs façon selon les régions ; nous avons les danses traditionnelles, la tenue vestimentaire, les mets, et même la façon de penser et les habitudes de chaque région.
2) Dans notre établissement, nous mettons un accent sur la tradition. Nous avons les enseignants de langue maternelle et surtout à l’occasion de la journée de la langue maternelle, chaque région s’exprime en langue maternelle et par la même occasion défend ses coutumes.
RÉPONSE DE US2 À US6
1- Chez nous, us et coutumes signifient tradition dans chaque région et c'est ce qui les différencient des autres populations
2- Alors la tradition chemine avec les coutumes et en en parle pendant les cours de malagasy particulièrement et aussi en Histoire à l'occasion des fêtes nationales qui est le 26 juin par exemple
RÉPONSE DE US3 À US6
Les us et les traditions se traduisent par un GRAND RESPECT pour ces manifestations de la spiritualité d`un peuple.
Oui, les traditions cheminent avec les us et les coutumes.
Cette chose se traduit chez nous par des fêtes,, des chansons, des danses en familles, dans des groupes, etc.
Oui, les traditions cheminent avec les us et les coutumes et on parle de cela non seulement dans le milieu scolaire, mais partout, dans de differéntes occasions.
US 3
RÉPONSE DE US4 À US6
Les us et les coutumes sont des actions transmises de génération en génération sans être écrites ou comprises.
A l’école, il y a aussi des activités en classe à l’occasion de Noël. Nous parlons et nous chantons des chansons de Noël. Avant les Pâques nous chantons aussi des chansons spécifiques. Nous pouvons parler aussi des us et coutumes de notre propre village.
RÉPONSE DE US5 À US6
1- Les us et coutume se traduisent chez nous de plusieurs manières tels que : parler notre langue maternelle a la maison, manger les mets traditionnels, porter les vêtements traditionnels propre à notre culture.
2- Non on ne parle pas en milieu scolaire dans la mesure où nous avons en général les coutumes différentes.
RÉPONSE DE US7 À US6
Nous croyons que les us et les coutumes signifient notre famille, les règles que nous respectons et toutes ces choses qui donnent du charme à une fête. A l’occasion du Noel, des Pâques, il y a des activités spécifiques à l’école. Nous chantons et nous allons aussi à l’église.
RÉPONSE DE US8 À US6
On parle d’une coutume lorsque les individus croient que tel ou tel usage est une règle à laquelle ils sont obliger de suivre. C’est à dire un usage, une pratique ou comportement devient règle coutumière à partir du moment ou les individus croient que cet usage ou pratique ont un caractère obligatoire .
Les us et coutumes et les traditions sont des matières très importantes et que les élèves malgaches doivent apprendre dans le programme officiel scolaire avec la discipline Malagasy.
Elles sont montrées à travers des chants, des danses ou encore du théâtre lors des fêtes ou manifestations scolaires
On provoque ces manifestations une fois par an, et réellement les élèves apprécient.
A bientôt
XXX
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.